Belle and Sebastian (tumblr edition) Beginnings

La verdad, es que no se me había ocurrido nadar en las peligrosas y divertidas aguas de las traducciones. pero sí. yo me lancé unos trabajos de traducción ya, así que, bueno, paso mi novela en inglés y español. de una. sin mucho problema. y quién habla de peligro? ah pues los criticones (entiéndase críticos de literatura (según ellos) que son incapaces de decir algo si no pueden citar a alguien que ya no lo haya dicho, y por cierto, no escriben sino pura basura) la verdad, es que ya ni me interesa tener el más mínimo tapujo a la hora de escribir. al que le guste qué bueno y al que no, bueno,  bien, respeto que no te guste, respeta tú mi derecho a hacer lo que yo quiera, si no te gusta, pues no lo leas!

Anuncios
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s